De disciplina
Omnibus discipulis magistris parendum est. Nam pueri et puellae scientiae augendae causa scholam frequentant. Itaque a parentibus magistris educandi traditi sunt.
Sed nonnulli discipuli linguis et ceteris litters discendis operam non dant, sed multum temporis in in ludendo et voluptativus fruendis consumunt. Sero enim se tantum industria et sape exercendo proficere intellegunt. Ii autem, qui in officiis neglegendis deprehensi sunt, non verberibus multandi sunt.
Educemus liberos non castigando, sed bona exempla imitando! Videant ergo parentes, ut magistris bonis liberos educandos committant!
Über die Disziplin
Alle Schüler müssen den Lehrern gehorchen. Denn die Knaben und Mädchen besuchen die Schule wegen der Förderung der Kentnisse. Deshalb sind sie von den Eltern den Lehrern zur Erziehung übergeben worden.
Aber einige Schüler bemühen sich nicht um das Lernen der Sprachen und der übrigen Wissenschaften, sondern sie verwenden viel Zeit auf das Spielen und dem Genießen der Freuden. Zu spät nämlich sehen sie ein, dass sie nur durch Fleiß und häufiges Üben Fortschritte machen. Diese aber, die bei der Vernachlässigung der Pflichten erwischt worden sind, dürfen nicht geschlafen werden.
Lasst und die Kinder nicht durch Züchtigen, sondern durch das Nachahmen guter Beispiele erziehen! Mögen die Eltern also sehen, dass sie die Kinder guten Lehrern zum Erziehen anvertrauen.