next up previous contents index
Next: Übungsblatt zur 2. Schulaufgabe: Up: Der Ablativ Previous: 3. Extemporale aus dem   Contents   Index

Lektion 99, Lesestück, Zeilen 5saepe bis 10dies übersetzen:

saepa inter familiares Graecum proverbium iactabat nullam artem minus occultari debere musica.

Primum in urbe Neapoli prodiit ae, quamquam subito motus terrae solito maior theatrum concuteret, cantare non destitit. Ibidem saepius et per complures cantavit dies.

Oft führte er unter den Freunden ein griechisches Sprichwort im Mund, dass keine Kunst weniger zurückgehalten werden dürfe als die Musik.

Zuerst trat er in Neapel auf und hörte nicht auf zu singen, obwohl plötzlich ein ungewöhnlich starkes Erdbeben das Theater erschütterte. Genau dort sang er öfters und mehrere Tage.


next up previous contents index
Next: Übungsblatt zur 2. Schulaufgabe: Up: Der Ablativ Previous: 3. Extemporale aus dem   Contents   Index
2003-03-30